BS ISO 3166‑2:2020 pdf download

BS ISO 3166‑2:2020 pdf download.Codes for the representation of names of countries and their subdivisions.
4 Principles for inclusion in the list of country subdivision names
4.1 List purpose
The list of country subdivision names in part 2 of the ISO 3166 database includes those required to satisfy the broadest possible range of applications.
4.2 Sources
The country subdivision names included in part 2 of the ISO 3166 database shall be those that properly reflect the subdivisions of the countries included in ISO 3166-1 of the ISO 3166 database. Names reflect the complete currently known subdivision of the countries, without overlaps, as notified by the national authorities concerned or otherwise obtained from sources to which reference is given (see Annex A).
4.3 One-to-one correspondence
A one-to-one correspondence with country names in part 1 of the ISO 3166 database is maintained. Each alpha-2 code element assigned to a country name in part 1 of the 150 3166 database is also shown in part 2 of the ISO 3166 database.
4.4 Categories of subdivisions
Where different terms are used to categorize country subdivisions, they are included. Country subdivision names are listed within their category. The terms used to describe such categories are those used by the countries concerned, with their approximate equivalents in English and in French, if required and available. In some cases, a subdivision term is consistently included as its omission would change the grammatical form of the subdivision name.
EXAMPLE LTVL Vilniaus Apskritis
Omitting Apskritis (meaning county in Lithuanian) would result in changing the subdivision name to Vilnius (the city name).
4.5 Relationship between categories of subdivisions
In part 2 of the ISO 3166 database, whenever several levels occur, the existing relationship between them is documented.
4.6 Choice of language, romanization, character set
A country’s administrative language is a written language used by the administration of the country at the national level.
The country name and the subdivision name of the country are given in the administrative language(s) of the country concerned as expressed in the Latin alphabet and with the provisions as to character set as stated below.
EXAMPLE DF.-BY Bayern (not: Bavaria)
6.2 Content of the list
A single entry in this list is shared with all three parts of this standard. For this part the following
items apply:
HEADER
— item 3.11: alpha‑2 country code element
— item 3.14: short NAME of country, in English
— item 3.14: short NAME of country, in French
The name of the country in each of the administrative languages (item 3.7) of the country concerned;
this information is on a single line, and has following three fields:
{
— item 3.20: alpha‑2 language code element
— item 3.21: alpha‑3 language code element
— item 3.22: local short name of country.BS ISO 3166‑2 pdf download.

Download
Download

匿名

Comment

Anonymous